It is not idiomatic "to give" a class. A class, hinein this sense, is a collective noun for all the pupils/ the described group of pupils. "Ur class went to the zoo."
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Also to deliver a class would suggest handing it over physically after a journey, treating it like a parcel. You could perfectly well say that you had delivered your class to the sanatorium for their flu injection.
Die genaue Zeit und der Punkt, an dem „chillen“ Zum ersten mal hinein diesem Zusammenhang verwendet wurde, sind nicht genau bekannt. Es wird jedoch generell angenommen, dass der Begriff in den 1990er Jahren populär wurde, insbesondere rein den Vereinigten Staaten. Von dort aus verbreitete er zigeunern hinein der Popkultur und schließlich rein der allgemeinen Sprache.
We are using the following form field to detect spammers. Please do leave them untouched. Otherwise your message will be regarded as spam.
Chillen ist ein Wort, das rein der modernen Umgangssprache vorherrschend ist außerdem aus dem Englischen stammt. Unberührt bedeutete „chill“ auf Englisch so viel in der art von „kalt“ oder „kühlen“.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Let's take your example:One-on-one instruction is always a lesson, never a class: He sometimes stays at the office after work for his German lesson. After the lesson he goes home. Notice that it made it singular. This means that a teacher comes to him at his workplace and teaches him individually.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Textiles containing the new fibres are nonplusultra for use rein corporate wear, business clothing or sportswear.
So a situation which might cause that sarcastic reaction is a thing that makes you go "hmm"; logically, it could be a serious one too, but I don't think I've ever heard an example. The phrase welches popularized hinein that sarcastic sense by Arsenio Hall, who often uses it on his TV show as a theme for an ongoing series of short jokes. When introducing or concluding those jokes with this phrase, he usually pauses before the "hmm" just long enough for the audience to say that parte with him.
bokonon said: It's been some time now that this has been bugging me... is there any substantial difference between "lesson" and "class"?
That's life unfortunately. As a here dated BE speaker I would not use class, I would use lesson. May be it's the standard Schwierigkeit of there being so many variants of English.